Regras de Acentuação Gráfica

sábado, maio 14, 2022

A fim de indicar sua correta TONICIDADE, certas palavras espanholas são acentuadas. O sinal de acentuação chama-se, em espanhol, acento ortográfico ou, simplesmente acento. Descubramos como utilizar a acentuação gráfica no espanhol



Graficamente, é igual ao acento agudo da língua portuguesa, porém não se engane, igualmente, mas com diferenças.


NOTA: El acento, en castellano, indica apenas las sílabas tónicas. No se lo confunda con el acento AGUDO del portugués que señala abertura de vocal. Recuérdese que en español las vocales son siempre uniformes.

As regras de acentuação gráfica do espanhol são muito simples. Apresentamos-lhes aqui para que compreendas como utilizá-las e quando deves usar.


REGRAS GERAIS


1. Monossílabos em geral 
EJEMPLO: pie, cien, buey, ah, ve.

2. As palavras oxítonas (ou agudas) terminadas em consoantes que não sejam N ou S:
EJEMPLO: amor, reloj, fusil, arroz.

3. As palavras paroxítonas (ou graves) terminadas em VOCAL, N ou S:
EJEMPLO: casa, virgen, crisis.


  • ACENTUAM-SE:
4. As palavras oxítonas terminadas em VOCAL N ou S:
EJEMPLO: café, razón, veintitrés.

5. As palavras paroxítonas terminadas em CONSOANTE que não seja N ou S:
EJEMPLO: Árbol, mártir, tórax, huésped, alférez.

6. Todas as palavras proparoxítonas (ou esdrúxulas):
EJEMPLO: música, héroe, hágale - e todas as bisesdrúxulas: digámoselo, tráigamela.

OBS: O Y final, embora soe como vogal, considera-se CONSOANTE para os efeitos da acentuação gráfica. Assim, por exemplo, caray, verdegay, carey, estoy - não têm acento, embora sejam oxítonos.


REGRAS PARTICULARES

1. Levam acento ortográfico as palavras em que, havendo concorrência de duas vogais - sem formarem, porém, ditongo - a vogal tônica é FRACA:
EJEMPLO: Freí, país, caín, concluí / día, píe, oír, raíz / caído, saúco, engreído

NOTA: "El correcto es decir: Se acentúa la vocal débil porque no hay ditongo, y no, como es frecuente: para deshacer el diptongo. No se deshace lo que no existe prosódicamente en la palabra" (R.F. Giusti, Curso de Lengua Castellana).

2. Levam acento ortográfico certas formas verbais terminadas em vogal fraca, seguida de ditongo e S final - EJEMPLO: seríais, habríais, amaríais, temeríais

3. Os ditongos tônicos - que tiverem de ser acentuados, de acordo com as regras - levarão o acento na vogal FORTE, ou na segunda vogal, se ambas forem fracas:
EJEMPLO: diámetro, piélago, diócesis, acuático, después, evacuó, áulico, veréis

4. Os tritongos tônicos - que tiverem de ser acentuados, de acordo com as regras - levarão o acento na vogal FORTE - EJEMPLO: cambiáis, despreciéis, fraguáis


5. As formas verbais que levarem acento ortográfico - conservá-los, mesmo quando lhes forem incorporados pronomes enclíticos - EJEMPLO: pidióme, conmovíla, fuése, hablónos, rogóles.


6. Os dois elementos das palavras compostas devem levar o acento que lhes corresponda como termos simples - EJEMPLO: contramarcha, paracaídas, cortésmente, décimoséptimo.

Algumas monossílabos são acentuados - para distinguirem-se de homógrafos de diferentes significação:

(de) preposição: DE
(dé) verbo DE

(el) Artigo O
(él) pronome: ELE

(mas) conjunção: MAS
(más) advérbio: MAIS

(mi) adjetivo: MEU, MINHA.
(mí) pronome: MIM

(se) pronome: SE
(sé) verbo: SEI

(si) conj: SE; subst. SI (musical)
(sí) pronome: SI; adverbio: SIM

(te) pronome TE
(té) substantivo: CHÁ

(tu) adjetivo: TEU, TUA.
(tú) pronome: TU


7. O o leva acento quando está contiguo a um ou dois números, a fim de não se confundir com um 0 (zero): 2 ó 3 pesos; eran 5 ó más.

8. Acentuam-se, por hábito, os monossílabos que são pretéritos perfeitos de verbos e terminam em ditongos: dió, fuí, fué, vió.

9. Quando são pronomes, acentuam-se os seguintes vocábulos: éste, ése, ésta, ésa, aquélla, éstos, ésos, aquéllos, éstas, ésas, aquéllas. Quando são adjetivos - não se acentuam. 
EJEMPLO: ESTE cuaderno / ESOS lápices / ÉSTA es la ocasión / AQUÉL no me conviene.

10. Acentuam-se os vocábulos que, quien (e seu plural quienes), cual (e seu plural cuales) cuan, cuando, cuanto (e seus derivados: cuanta, cuantos, cuantas), como, donde - quando se pronunciam em tom admirativo ou interrogativo. 

Nesse caso, eles podem vir, ou não, entre sinais de admiração ou interrogação. O sentido indicará o tom.

EJEMPLO: ¡QUÉ descansada vida! / ¿QUIÉN quiere parecer vano? / ¿CÓMO está el enfermo? / ¿CUÁNDO llegará ese día

As gramáticas castelhanas costumam transcrever a seguinte quadrinha de Tomás de Iriarte, muito ilustrativa sobre as diferenças de sentido, de tom e de acentuação gráfica:

- He reñido a un hostelero.
- ¿POR QUÉ?, ¿DÓNDE?, ¿CUÁNDO?, ¿CÓMO?
- PORQUE, DONDE, CUANDO, COMO, sirven mal, me desespero.

NOTA: El pronombre CUYO (Y sus derivados CUYA, CUYOS, CUYAS) es hoy desusado como interrogativo. Pero ha sido usado por los clásicos en ese sentido.

  • EJEMPLO: 
habla ¿en CÚYA oreja suena? (Garcilaso)
Y si planta una viña, ¿CÚYO ha de ser el fruto de ella? (Granada)
Dime CÚYO es este ganado (Real academia)

11. Acentua-se o advérbio AUN quando vem depois do verbo ou da palavra que modifica: EJEMPLO: ¿No ha venido AÚN? Es joven AÚN. Não se acentua nos demais casos - EJEMPLO: ¿AUN no ha venido? AUN es joven.
NOTA: Cuando no se acentúa, AUN es monosílabo: sus dos vocales forman diptongo. Pero cuando tiene acento se pronuncia como un bisílabo aguado.

12. A palavra SOLO acentua-se, por hábito, quando equivale a solamente (somente: advérbio). Não se acentua quando for adjetivo ou substantivo

  • EJEMPLO: 
SÓLO me interesa el estudio. Hay un SOLO peligro
Tocó un bello SOLO de violín.

Postar um comentário